TECHNO OPTIONEN

Techno Optionen

Techno Optionen

Blog Article



Follow along with the video below to see how to install our site as a World wide web app on your home screen. Note: This feature may not Beryllium available rein some browsers.

As I always do I came to my favourite Podiumsdiskussion to find out the meaning of "dig rein the dancing queen" and I found this thread:

Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.

To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right? Click to expand...

bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?

Er kühlt die Lage, verändert seine Eigenschaften außerdem er schält sie aus der Schicht heraus. He chills the dish, it changes its properties and he peels it right out of the dish. Quelle: TED

Folgende Dinge dieses Abschnitts scheinen seither 200x nicht mehr aktuell zu sein: An dieser stelle fehlen 20 Jahre Sage, die Überschrift ist untauglich Bitte hilf uns im gange, die fehlenden Informationen zu recherchieren ebenso einzufügen.

To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right?

Just to add a complication, I think this is another matter that depends on context. Hinein most cases, and indeed rein this particular example in isolation, "skiing" sounds best, but "to ski" is used when you wish to differentiate skiing from some other activity, even if the action isn't thwarted, and especially rein a parallel construction:

There's a difference hinein meaning, of course. You can teach a class throughout the year, which means giving them lessons frequently.

I am closing this thread. If you have a particular sentence hinein mind, and you wonder what form to use, you are welcome to Ausgangspunkt a thread to ask about it.

Aber welches korrekt bedeutet praktisch „chillen“? Der Begriff wird x-fach rein unserer alltäglichen Konversation verwendet, besonders bube jüngeren Generationen. Doch trotz seiner fern verbreiteten Verwendung kann die genaue Semantik von „chillen“ manchmal Rätselhaft sein.

We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your click here consent. You also have the Vorkaufsrecht to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.

Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.

Report this page